< Salmos 17 >
1 Una oración de David. ¡Señor, por favor escucha mi clamor de justicia! ¡Por favor presta atención a mi llamado de auxilio! ¡Escucha la oración de un hombre honesto!
Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
2 Vindícame delante de ti, porque tú ves lo que es correcto.
Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
3 Has conocido mis pensamientos, me has visitado por la noche, me has examinado, y no has encontrado nada malo. Me prometí a mí mismo que no diría nada indebido.
Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
4 Con respecto a las acciones de otros: he hecho lo que me dijiste, y he evitado lo que hacen las personas violentas.
kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
5 No me he extraviado de tu camino; mis pies no han tropezado.
Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
6 Dios, te hablo a ti porque yo sé que me responderás. Por favor escucha atentamente lo que tengo que decir.
Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
7 Muéstrame cuán maravilloso es realmente tu amor fiel ¡Salvador de todos los que acuden a ti, pidiendo protección contra sus enemigos!
Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
8 Mantenme a salvo, como a alguien que amas; y escóndeme bajo tus alas.
Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
9 Protégeme de los ataques de los malvados que quieren destruirme, de los enemigos que me rodean e intentan matarme.
od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
10 Ellos no tienen compasión, y solo saben hablar con arrogancia.
bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
11 Ellos me persiguen y me rodean, buscando la oportunidad para golpearme y tirarme al suelo.
Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
12 Son como leones que quieren desgarrar sus presas; como feroces leones agazapados en una emboscada.
slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
13 Señor, ¡levántate y confróntalos! ¡Fuérzalos a volver atrás! ¡Con tu espada, defiéndeme de los malvados!
Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
14 Señor, por tu poder, sálvame de personas cuyos únicos pensamientos son de este mundo. Que se llenen con lo que tienes reservado para ellos, sus hijos también, ¡con sobras para sus nietos!
a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
15 En cuanto a mí, veré tu rostro en toda su gloria. Cuando despierte, estaré grandemente complacido de verte cara a cara.
A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.