< Salmos 16 >
1 Un salmo (miktam) de David. Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.
Um poema de David. Preserve-me, Deus, pois eu me refugio em você.
2 Le digo al Señor: “Aparte de ti, Dios, nada bueno tengo”.
Minha alma, você disse a Javé: “Você é meu Senhor”. Além de você eu não tenho nada de bom”.
3 En cuanto a la gente santa que vive en la tierra, ellos son los únicos verdaderamente grandes, y los aprecio.
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os excelentes em quem todo meu prazer é.
4 Aquellos que siguen a otros dioses enfrentarán muchos problemas. No participaré en sus ofrendas de sangre, ni siquiera hablaré los nombres de sus dioses.
Suas mágoas serão multiplicadas quem der presentes a outro deus. Suas ofertas de bebida de sangue eu não oferecerei, nem tomar seus nomes em meus lábios.
5 Señor, Tú eres todo lo que tengo, tú me das lo que necesito y tú proteges mi futuro.
Yahweh designou minha parte e minha xícara. Você tornou meu lote seguro.
6 Las divisiones de la tierra han obrado a mi favor: ¡Mi propiedad es maravillosa!
As linhas caíram para mim em lugares agradáveis. Sim, eu tenho uma boa herança.
7 Bendeciré al Señor que me da buen consejo. Incluso por las noches habla a mi consciencia y me dice lo que es recto.
Eu abençoarei Yahweh, que me aconselhou. Sim, meu coração me instrui nas estações noturnas.
8 Siempre he mantenido al Señor delante a mí, y no seré zarandeado porque él está a mi lado.
Eu coloquei Yahweh sempre diante de mim. Como ele está à minha direita, não serei movido.
9 ¡Por eso mi corazón se contenta! ¡Por eso estoy lleno de alegría! ¡Por eso mi cuerpo vive con una esperanza!
Portanto, meu coração se alegra e minha língua se regozija. Meu corpo também deve morar em segurança.
10 Porque no me abandonarás en la tumba, ni permitirás que tu santo experimente la descomposición de su cuerpo. (Sheol )
Pois você não vai deixar minha alma no Sheol, nem permitirá que seu santo veja a corrupção. (Sheol )
11 Me has mostrado el camino de la vida, me has llenado de alegría con tu presencia, y con el placer de vivir contigo para siempre.
Você me mostrará o caminho da vida. Em sua presença está a plenitude da alegria. Em sua mão direita há sempre mais prazeres.