< Salmos 16 >

1 Un salmo (miktam) de David. Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.
ダビデがミクタムの歌 ヱホバよねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依頼む
2 Le digo al Señor: “Aparte de ti, Dios, nada bueno tengo”.
われヱホにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 En cuanto a la gente santa que vive en la tierra, ellos son los únicos verdaderamente grandes, y los aprecio.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Aquellos que siguen a otros dioses enfrentarán muchos problemas. No participaré en sus ofrendas de sangre, ni siquiera hablaré los nombres de sus dioses.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Señor, Tú eres todo lo que tengo, tú me das lo que necesito y tú proteges mi futuro.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Las divisiones de la tierra han obrado a mi favor: ¡Mi propiedad es maravillosa!
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Bendeciré al Señor que me da buen consejo. Incluso por las noches habla a mi consciencia y me dice lo que es recto.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Siempre he mantenido al Señor delante a mí, y no seré zarandeado porque él está a mi lado.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 ¡Por eso mi corazón se contenta! ¡Por eso estoy lleno de alegría! ¡Por eso mi cuerpo vive con una esperanza!
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Porque no me abandonarás en la tumba, ni permitirás que tu santo experimente la descomposición de su cuerpo. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Me has mostrado el camino de la vida, me has llenado de alegría con tu presencia, y con el placer de vivir contigo para siempre.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Salmos 16 >