< Salmos 16 >
1 Un salmo (miktam) de David. Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.
A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in you.
2 Le digo al Señor: “Aparte de ti, Dios, nada bueno tengo”.
I said to the Lord, You are my Lord; for you has no need of my goodness.
3 En cuanto a la gente santa que vive en la tierra, ellos son los únicos verdaderamente grandes, y los aprecio.
On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
4 Aquellos que siguen a otros dioses enfrentarán muchos problemas. No participaré en sus ofrendas de sangre, ni siquiera hablaré los nombres de sus dioses.
Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
5 Señor, Tú eres todo lo que tengo, tú me das lo que necesito y tú proteges mi futuro.
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: you are he that restores my inheritance to me.
6 Las divisiones de la tierra han obrado a mi favor: ¡Mi propiedad es maravillosa!
The lines have fallen to me in the best places, yes, I have a most excellent heritage.
7 Bendeciré al Señor que me da buen consejo. Incluso por las noches habla a mi consciencia y me dice lo que es recto.
I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
8 Siempre he mantenido al Señor delante a mí, y no seré zarandeado porque él está a mi lado.
I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
9 ¡Por eso mi corazón se contenta! ¡Por eso estoy lleno de alegría! ¡Por eso mi cuerpo vive con una esperanza!
Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
10 Porque no me abandonarás en la tumba, ni permitirás que tu santo experimente la descomposición de su cuerpo. (Sheol )
because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Me has mostrado el camino de la vida, me has llenado de alegría con tu presencia, y con el placer de vivir contigo para siempre.
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy with your countenance: at your right hand [there are] delights for ever.