< Salmos 16 >
1 Un salmo (miktam) de David. Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.
【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
2 Le digo al Señor: “Aparte de ti, Dios, nada bueno tengo”.
我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
3 En cuanto a la gente santa que vive en la tierra, ellos son los únicos verdaderamente grandes, y los aprecio.
對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
4 Aquellos que siguen a otros dioses enfrentarán muchos problemas. No participaré en sus ofrendas de sangre, ni siquiera hablaré los nombres de sus dioses.
歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
5 Señor, Tú eres todo lo que tengo, tú me das lo que necesito y tú proteges mi futuro.
上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
6 Las divisiones de la tierra han obrado a mi favor: ¡Mi propiedad es maravillosa!
您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
7 Bendeciré al Señor que me da buen consejo. Incluso por las noches habla a mi consciencia y me dice lo que es recto.
我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
8 Siempre he mantenido al Señor delante a mí, y no seré zarandeado porque él está a mi lado.
我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
9 ¡Por eso mi corazón se contenta! ¡Por eso estoy lleno de alegría! ¡Por eso mi cuerpo vive con una esperanza!
因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
10 Porque no me abandonarás en la tumba, ni permitirás que tu santo experimente la descomposición de su cuerpo. (Sheol )
因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol )
11 Me has mostrado el camino de la vida, me has llenado de alegría con tu presencia, y con el placer de vivir contigo para siempre.
請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。