< Salmos 148 >
1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben al Señor del cielo! ¡Alábenlo en las alturas!
KOMAIL kapinga Ieowa nanlang, kapinga i nan wasa ileile!
2 ¡Alábenle todos sus ángeles! ¡Alábenle todos sus ejércitos celestiales!
Komail sapwilim a tounlang, karos kapinga i, komail sapwilim a men en kadar karos, kapinga i!
3 ¡Alábenle el sol y la luna! ¡Alábenle todas las estrellas!
Koma katipin o saunipong, kapinga i, o komail usu piripir karos, kapinga i!
4 ¡Alábenle los cielos y las aguas que están sobre los cielos!
Komail lang pokon, o pil komail pil akan pon ira pan lang, kapinga i!
5 Todos alaben el carácter del Señor, porque él les puso orden en el cielo y por él fueron creados.
Irail en kapinga mar en Ieowa, pwe a me kotin pangok, ap miala.
6 Él designó a cada uno en su lugar por siempre y para siempre. Estableció una ley que nunca tendrá fin.
Ap kotiki ong ir, ren mimieta kokolata, o kotiki ong ir kusoned eu, me re sota pan kawela.
7 Alaben al Señor desde la tierra, y las criaturas de todas las profundidades de los mares,
Toun sappa, kapinga Ieowa, walros o man akan karos, o pil en madau kan karos.
8 Que le alaben los relámpagos, el granizo, la nieve, las nubes, y los vientos tormentosos, así como todos los que obedecen su voz de mando.
O kisiniai, o akel, o sno, o tokoi, o melimel, me kin kaloki sili a kusoned akan,
9 Las montañas y las colinas, los árboles frutales y los árboles del bosque,
Komail nana o dol akan karos, tuka me wa mau o seder karos;
10 los animales y el ganado, los reptiles y las aves silvestres,
Man laualo o mand akan karos, man korop o manpir akan,
11 los reyes de la tierra y todos los pueblos; así como los líderes y gobernantes del mundo,
Komail nanmarki en sappa o wei kan karos, saupeidi o saunkadeik kan,
12 los hombres y mujeres jóvenes, los ancianos y los niños,
Manakap o peinekap, me ma o seri kan,
13 Que todos alaben al Señor y su reputación inigualable. Su gloria sobrepasa todo lo que existe en la tierra y el cielo.
Irail karos en kapinga mar en Ieowa; pwe i eta mar, me lapalap, a manaman mi pon angin sappa o lang.
14 Él le ha dado a su pueblo una fuente de fortaleza, y ha dado honra a sus seguidores fieles, al pueblo de Israel a quien ama. ¡Alaben al Señor!
A kotin sauasa os en sapwilim a kan. Sapwilim a lelapok kan en kapinga i, kadaudok en Israel, iei wei, me kin upa i. Aleluia!