< Salmos 148 >
1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben al Señor del cielo! ¡Alábenlo en las alturas!
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 ¡Alábenle todos sus ángeles! ¡Alábenle todos sus ejércitos celestiales!
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 ¡Alábenle el sol y la luna! ¡Alábenle todas las estrellas!
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 ¡Alábenle los cielos y las aguas que están sobre los cielos!
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Todos alaben el carácter del Señor, porque él les puso orden en el cielo y por él fueron creados.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 Él designó a cada uno en su lugar por siempre y para siempre. Estableció una ley que nunca tendrá fin.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Alaben al Señor desde la tierra, y las criaturas de todas las profundidades de los mares,
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 Que le alaben los relámpagos, el granizo, la nieve, las nubes, y los vientos tormentosos, así como todos los que obedecen su voz de mando.
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 Las montañas y las colinas, los árboles frutales y los árboles del bosque,
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 los animales y el ganado, los reptiles y las aves silvestres,
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 los reyes de la tierra y todos los pueblos; así como los líderes y gobernantes del mundo,
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 los hombres y mujeres jóvenes, los ancianos y los niños,
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Que todos alaben al Señor y su reputación inigualable. Su gloria sobrepasa todo lo que existe en la tierra y el cielo.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Él le ha dado a su pueblo una fuente de fortaleza, y ha dado honra a sus seguidores fieles, al pueblo de Israel a quien ama. ¡Alaben al Señor!
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!