< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.