< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!