< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.