< Salmos 147 >

1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.

< Salmos 147 >