< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!