< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.