< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Marhang kah thayung thamal neh aka hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.