< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Tamandani Yehova. Nʼkwabwino kwambiri kuyimba nyimbo zamatamando kwa Mulungu wathu, nʼkokondweretsa ndi koyenera kumutamanda!
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Yehova akumanga Yerusalemu; Iye akusonkhanitsa amʼndende a Israeli.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Akutsogolera anthu osweka mtima ndi kumanga mabala awo.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Amadziwa chiwerengero cha nyenyezi, ndipo iliyonse amayitchula dzina.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Yehova ndi wamkulu ndi wamphamvu kwambiri; nzeru zake zilibe malire.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Yehova amagwiriziza anthu odzichepetsa, koma amagwetsa pansi anthu oyipa.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Imbirani Yehova ndi mayamiko; imbani nyimbo kwa Mulungu ndi pangwe.
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Iye amaphimba mlengalenga ndi mitambo; amapereka mvula ku dziko lapansi ndi kumeretsa udzu mʼmapiri.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Iye amapereka chakudya kwa ngʼombe ndi kwa ana a makwangwala pamene akulira chakudya.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Chikondwerero chake sichili mʼmphamvu za kavalo, kapena mʼmiyendo ya anthu amphamvu.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Yehova amakondwera ndi amene amamuopa, amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosasinthika.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Lemekeza Yehova, iwe Yerusalemu; tamanda Mulungu wako, iwe Ziyoni,
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
pakuti Iye amalimbitsa mipiringidzo ya zipata zako ndi kudalitsa anthu ako mwa iwe.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Iye amabweretsa mtendere mʼmalire mwako ndi kukukhutitsa ndi ufa wa tirigu wosalala.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Iyeyo amapereka lamulo pa dziko lapansi; mawu ake amayenda mwaliwiro.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Amagwetsa chisanu ngati ubweya ndi kumwaza chipale ngati phulusa.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
Amagwetsa matalala ngati miyala. Kodi ndani angathe kupirira kuzizira kwake?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
Amatumiza mawu ake ndipo chisanucho chimasungunuka; amawombetsa mphepo ndipo madzi amayenda.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Iye anawulula mawu ake kwa Yakobo, malamulo ake ndi zophunzitsa zake kwa Israeli.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Sanachitepo zimenezi kwa mtundu wina uliwonse wa anthu; anthu enawo sadziwa malamulo ake. Tamandani Yehova.