< Salmos 145 >
1 Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 ¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 ¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.