< Salmos 145 >
1 Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 ¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 ¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.