< Salmos 145 >

1 Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 ¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 ¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Salmos 145 >