< Salmos 145 >

1 Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
Cantique de louanges. De David. Je l'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi! et je bénirai ton nom toujours, à jamais.
2 Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
Chaque jour je te bénirai, et je louerai ton nom éternellement, à jamais.
3 ¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
L'Éternel est grand et très glorieux, et sa grandeur est incommensurable.
4 ¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
Qu'un âge à l'autre âge annonce tes œuvres, et publie tes exploits!
5 Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
C'est la glorieuse majesté de ta magnificence, ce sont tes merveilles que je veux méditer.
6 Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
Qu'on redise la puissance de tes exploits terribles, et je veux raconter ta grandeur!
7 Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
Que l'on proclame la mémoire de ta grande bonté, et que l'on chante ta justice!
8 El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
L'Éternel est miséricordieux et clément, lent à s'irriter, et riche en grâce.
9 El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
L'Éternel est bon envers tous, et sa miséricorde s'étend à toutes ses œuvres.
10 Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
Éternel, toutes tes œuvres te célèbrent, et tes saints te bénissent;
11 Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
ils disent la gloire de ton empire, et publient ta puissance,
12 Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
pour annoncer ta puissance aux enfants des hommes, et le glorieux éclat de ton règne.
13 Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
Ton régne est un règne de tous les siècles, et ton empire se perpétue d'âge en âge.
14 El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.
15 Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies de faveurs tous les vivants.
17 El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
L'Éternel est juste en toutes ses voies, et miséricordieux en tout ce qu'il fait.
18 El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
Il accomplit les vœux de ceux qui le craignent, Il entend leur cri, et leur est secourable.
20 El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, et Il détruit tous les impies.
21 Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.
Que ma bouche redise la louange de l'Éternel, et que toute chair bénisse son saint nom, éternellement, à jamais!

< Salmos 145 >