< Salmos 145 >

1 Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 ¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 ¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Salmos 145 >