< Salmos 144 >
1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
[A Psalm off] David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
Cast forth lightning, and scatter them; send out thine arrows, and discomfit them.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Stretch forth thine hand from above; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strangers;
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
It is he that giveth salvation unto kings: who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
[When] our garners are full, affording all manner of store; [and] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
[When] our oxen are well laden; [when there is] no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
Happy is the people, that is in such a case: [yea], happy is the people, whose God is the LORD.