< Salmos 144 >
1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.