< Salmos 144 >
1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.