< Salmos 143 >
1 Un Salmo de David. Señor, escucha por favor mi oración. Por tu fidelidad, escucha mi petición de súplica. Respóndeme porque tú eres justo.
A Psalm. Of David. Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;
2 Por favor, no pongas a tu siervo bajo juicio porque nadie queda inocente ante tu vista.
Let not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.
3 El enemigo me ha perseguido y me ha tirado al suelo. Me hace vivir en oscuridad como los que murieron ya hace mucho tiempo.
The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.
4 Me siento desvanecer por dentro. Me siento sobrecogido por la desolación.
Because of this my spirit is overcome; and my heart is full of fear.
5 Recuerdo los días de antaño, y al meditar en lo que has hecho, pienso en lo que has logrado en el pasado.
I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.
6 Levanto mis manos hacia ti, sediento de ti como la tierra seca. (Selah)
My hands are stretched out to you: my soul is turned to you, like a land in need of water. (Selah)
7 ¡Por favor, respóndeme pronto Señor, porque muero! No te apartes de mi, porque entonces iré también a la tumba.
Be quick in answering me, O Lord, for the strength of my spirit is gone: let me see your face, so that I may not be like those who go down into the underworld.
8 Háblame cada mañana de tu amor y fidelidad, porque en ti he puesto mi confianza. Muéstrame el camino que debo seguir porque a ti me he dedicado.
Let the story of your mercy come to me in the morning, for my hope is in you: give me knowledge of the way in which I am to go; for my soul is lifted up to you.
9 Sálvame de los que me odian, Señor. Corro hacia ti buscando tu protección.
O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.
10 Enséñame tu voluntad porque tú eres mi Dios. Que tu espíritu de bondad me guíe y allane mi camino.
Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
11 Por la bondad que hay en tu nombre, déjame seguir viviendo. Porque eres justo siempre, sácame de esta angustia.
Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.
12 En tu amor fiel, acaba con los que me odian, destruye a todos mis enemigos, porque soy tu siervo.
And in your mercy put an end to my haters, and send destruction on all those who are against my soul; for I am your servant.