< Salmos 142 >

1 A masquil de David, cuando estaba en la cueva. Una oración. Clamo al Señor por ayuda, y le ruego por su misericordia.
Maschil. Of David. A prayer when he was in the hole of the rock. The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
2 A él expongo mis quejas y le cuento mis problemas.
I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
3 Cuando estoy agobiado, tú conoces el camino que debo tomar. Pero donde quiera que voy, las personas me tienden trampas.
When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
4 Miro a mi diestra buscando a alguien que venga a ayudarme, pero no hay nadie allí. No tengo un lugar seguro, y a nadie le importa lo que me pasa.
Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
5 Clamo a ti, Señor, pidiendo tu ayuda, diciendo “Eres mi refugio. Eres todo lo que necesito en mi vida.
I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.
6 Por favor, escucha mi triste clamor, porque estoy muy deprimido. Sálvame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.
7 Libérame de mi prisión para que pueda alabar tu nombre. Los que viven en justicia se reunirán a mi alrededor porque tú me tratas con bondad”.
Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.

< Salmos 142 >