< Salmos 141 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de David. ¡Oh, Señor! A ti calmo. ¡Apresúrate a ayudarme! ¡Escucha, por favor, cuando clamo por tu ayuda!
psalmus David Domine clamavi ad te exaudi me intende voci meae cum clamavero ad te
2 Que I oración se eleve como incienso hacia ti. Elevo mis manos como una ofrenda vespertina.
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
3 Señor, no permitas que diga nada indebido. Toma control de mis conversaciones.
pone Domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis meis
4 No me dejes pensar en cosas malas ni tomar parte con los malvados. No participaré en sus fiestas.
non declines cor meum in verba malitiae ad excusandas excusationes in peccatis cum hominibus operantibus iniquitatem et non communicabo cum electis eorum
5 Deja que sea una persona buena la que me castigue con amor y que me corrija. Sería como una unción, y no me negaré a ello. Pero aún así oraré por los que hacen el mal.
corripiet me iustus in misericordia et increpabit me oleum autem peccatoris non inpinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum
6 Ellos serán derribados con el poder de la roca que los juzga, y reconocerán que yo digo la verdad.
absorti sunt iuncti petrae iudices eorum audient verba mea quoniam potuerunt
7 Así como la tierra queda dividida por el arado, así sus huesos serán esparcidos en la boca del Seol. (Sheol )
sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernum (Sheol )
8 Pero yo te busco a ti, Señor y Dios, porque en ti encuentro protección. ¡No me dejes morir!
quia ad te Domine Domine oculi mei in te speravi non auferas animam meam
9 Mantenme a salvo de la trampa que me han tendido, de las redes de los malvados.
custodi me a laqueo quem statuerunt mihi et ab scandalis operantium iniquitatem
10 Déjalos caer en sus propias trampas, pero a mí déjame pasar sin daño alguno.
cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transeam