< Salmos 140 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Por favor, Señor ¡Sálvame de aquellos que hacen el mal; ¡Protégeme, especialmente de aquellos que son violentos!
in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
2 Sus mentes están ocupadas planeando el mal, y todo el día fomentan la guerra.
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
3 Sus lenguas son tan filosas como la de una serpiente; el veneno de víbora se mueve en sus labios. (Selah)
acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
4 Señor, no me dejes caer en manos de los impíos; protégeme, especialmente de aquellos que son violentos, que están planeando mi caída.
custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
5 Los orgullosos han escondido trampas para mí, han colocado una red en el camino, han puesto trampas para atraparme. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
6 Le digo al Señor, “¡Tú eres mi Dios! Señor, ¡Escucha mi clamor!”
dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
7 Señor y Dios, mi Salvador, tú cubres mi cabeza como con un casco en el día de la batalla.
Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
8 Dios, no permitas que el malo consiga lo que quiere, no permitas que triunfen en sus planes para que no se vuelvan orgullosos. (Selah)
non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
9 Que el daño que me quieren hacer los que me rodean caiga sobre ellos,
caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
10 ¡Que lluevan sobre ellos carbones encendidos! Que sean arrojados al fuego, o a pozos sin fondo, para que nunca más se levanten.
cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
11 No permitas que la gente que calumnia a otros hereden la tierra prometida. Que los desastres derriben a la gente violenta.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
12 Sin embargo, el Señor defiende los derechos de aquellos que están siendo perseguidos, y da justicia al pobre.
cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
13 Ciertamente los que viven en rectitud alabarán la clase de persona que eres, así como los que son honestos.
verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo

< Salmos 140 >