< Salmos 139 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
Lord, thou hast proved me, and known me:
2 Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
Thou hast know my sitting down, and my rising up.
3 Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.
4 Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.
5 Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.
6 Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it.
7 ¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face?
8 Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol )
If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. (Sheol )
9 Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea:
10 incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me.
11 Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures.
12 las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.
13 Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother’s womb.
14 ¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
15 Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth.
16 Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them.
17 Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened.
18 Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee.
19 Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me:
20 Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain.
21 Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies?
22 Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me.
23 Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths.
24 Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.
And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way.