< Salmos 137 >

1 Cuando nos sentábamos a orillas de los ríos de Babilonia, llorábamos al recordar a Sión.
By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
2 Colgábamos nuestras arpas en los sauces.
On the poplars there we hung our harps.
3 Porque aquellos que nos habían llevado cautivos nos pedían canciones, nuestros opresores nos pedían que cantáramos cánticos alegres de Jerusalén.
There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
4 Pero, ¿Cómo podríamos cantar una canción dedicada al Señor en tierras paganas?
How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
5 Si llegara a olvidar a Jerusalén, que mi diestra olvide cómo tocar;
If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
6 Si no llego a recordarte y si no considero a Jerusalén mi gran alegría, que mi lengua se pegue al techo de mi boca.
Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
7 Señor, recuerda lo que el pueblo de Edom hizo el día que Jerusalén cayó, ellos dijeron “¡Destrúyanla! ¡Destrúyanla hasta los cimientos!”
Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
8 Hija de Babilonia, ¡serás destruida! ¡Dichoso el que haga pagar lo que nos hiciste, el que haga contigo lo que hiciste a nosotros!
Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños y los estrelle contra las rocas!
May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.

< Salmos 137 >