< Salmos 136 >
1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.