< Salmos 136 >

1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Salmos 136 >