< Salmos 136 >
1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.