< Salmos 136 >
1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.