< Salmos 136 >
1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
Na Ọg eze Bashan,
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
Were ala ha nye dịka ihe nketa,
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.