< Salmos 136 >

1 ¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 ¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 ¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 ¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.

< Salmos 136 >