< Salmos 135 >

1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
2 que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
3 Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
4 Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
5 Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
6 El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
7 Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
8 Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
9 Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
10 Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
11 Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
12 Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
13 Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
14 EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
15 Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
16 Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
17 Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
18 Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
19 Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
20 Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
21 ¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!
Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.

< Salmos 135 >