< Salmos 135 >
1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
2 que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
4 Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
5 Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
6 El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
8 Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
9 Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
11 Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
12 Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
13 Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
14 EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
16 Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
17 Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
18 Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
19 Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
20 Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 ¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!
Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!