< Salmos 135 >
1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
9 Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
12 Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
14 EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
16 Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
20 Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 ¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!