< Salmos 135 >
1 ¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
2 que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
3 Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
4 Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
5 Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
6 El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
7 Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
8 Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
9 Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
10 Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
11 Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
12 Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
13 Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
14 EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
15 Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
16 Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
17 Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
18 Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
19 Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
[My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
20 Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
21 ¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!
Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!