< Salmos 132 >
1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.