< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Rwiyo rworwendo. Haiwa Jehovha, rangarirai Dhavhidhi namatambudziko ake ose aakasangana nawo.
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Akapika mhiko kuna Jehovha, akaita mhiko kuna Wamasimba waJakobho achiti,
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
“Handingapindi mumba mangu kana kuenda kundovata pamubhedha wangu,
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
handingatenderi hope mumaziso angu, kana kutsumwaira mumeso angu,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
kusvikira ndawana nzvimbo yaJehovha, nzvimbo yokugara yoWamasimba waJakobho.”
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Takazvinzwa muEfurata, takasangana nazvo muminda yeJaari tikati,
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
“Ngatiendei kunzvimbo yake yokugara; ngatinamatei pachitsiko chetsoka dzake,
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
haiwa Jehovha, simukai muuye kunzvimbo yenyu yokuzorora, imi neareka yesimba renyu.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Vaprista venyu dai vafukidzwa nokururama; dai vatsvene venyu vaimba nomufaro.”
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Nokuda kwaDhavhidhi muranda wenyu, musaramba muzodziwa wenyu.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Jehovha akapika mhiko kuna Dhavhidhi, mhiko yechokwadi yaasingagoni kushandura achiti, “Mumwe wechizvarwa chako ndichamugadza pachigaro chako choushe,
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
kana vanakomana vako vakachengeta sungano yangu nezvandakatema zvandakavadzidzisa, ipapo vanakomana vavo vachagara pachigaro chako choushe nokusingaperi-peri.”
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Nokuti Jehovha akasarudza Zioni, akarida kuti huve ugaro hwake achiti,
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
“Iyi ndiyo nzvimbo yangu yokuzorora nokusingaperi-peri; ipapa ndipo pandichagara samambo, nokuti ndakapada,
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
ndichariropafadza nezvakawanda; ndichagutsa varombo varo nezvokudya.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Ndichafukidza vaprista varo noruponeso, uye vatsvene varo vachagara vachiimba nomufaro.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
“Pano ndipo pandichameresa nyanga yaDhavhidhi, uye ndichatungidza mwenje womuzodziwa wangu.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Ndichafukidza vavengi vake nenyadzi, asi korona yake ichabwinya kwazvo.”

< Salmos 132 >