< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
[Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.

< Salmos 132 >