< Salmos 132 >
1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.