< Salmos 132 >
1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«