< Salmos 132 >
1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Cantique des pèlerinages. Éternel, souviens-toi de David Et de ses pénibles labeurs,
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Lui qui fit ce serment à l'Éternel Et ce voeu au Puissant de Jacob:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
«Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Et je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux. Ni de repos à, mes paupières,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
Avant d'avoir trouvé une résidence pour l'Éternel, Une demeure pour le Puissant de Jacob!»
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Nous avions entendu dire que l'arche était à Éphrath, Et nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Entrons dans la demeure de l'Éternel; Prosternons-nous devant son marchepied;
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Lève-toi, ô Éternel, viens dans ton lieu de repos, Toi et l'arche où ta majesté réside!
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Que tes sacrificateurs se parent de leurs vêtements sacrés, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Pour l'amour de David, ton serviteur, Ne repousse pas la face de ton Oint!
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
L'Éternel a fait à David ce serment immuable, Et il ne le révoquera point: «Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Si tes enfants gardent mon alliance Et les enseignements que je leur donnerai, Leurs fils aussi, à perpétuité, Seront assis sur ton trône.»
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
L'Éternel a fait choix de Jérusalem: Il a désiré en faire son séjour.
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
«Cette ville est le lieu de mon repos, à perpétuité; Elle est la résidence que j'ai désirée.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Je remplirai de provisions ses greniers; Je rassasierai de pain ses indigents.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Je donnerai pour vêtements à ses sacrificateurs Le salut qui vient de moi, Et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
C'est là que je ferai croître la puissance de David; C'est là que j'ai préparé un flambeau pour mon Oint.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Je couvrirai de honte ses ennemis. Et sur sa tête brillera son diadème!»