< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

< Salmos 132 >