< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
« Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
je n’accorderai pas de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
« C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< Salmos 132 >