< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
»Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
»Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
»HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«

< Salmos 132 >