< Salmos 132 >

1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.

< Salmos 132 >