< Salmos 132 >
1 Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Inu Yehova, kumbukirani Davide ndi mavuto onse anapirira.
2 Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
Iye analumbira kwa Yehova ndi kulonjeza kwa Wamphamvu wa Yakobo kuti,
3 “No iré a casa, no iré a la cama,
“Sindidzalowa mʼnyumba mwanga kapena kugona pa bedi langa:
4 no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
sindidzalola kuti maso anga agone, kapena zikope zanga ziwodzere,
5 hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
mpaka nditamupezera malo Yehova, malo okhala a Wamphamvu wa Yakobo.”
6 En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
Zoonadi, tinamva za Bokosi la Chipangano ku Efurata, tinalipeza mʼminda ya ku Yaara:
7 Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
“Tiyeni tipite ku malo ake okhalamo; tiyeni tikamulambire pa mapazi ake.
8 Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
‘Dzukani Yehova, ndipo bwerani ku malo anu opumulira, Inuyo ndi Bokosi la Chipangano limene limafanizira mphamvu zanu.
9 Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
Ansembe anu avekedwe chilungamo; anthu anu oyera mtima ayimbe nyimbo mwachimwemwe.’”
10 Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
Chifukwa cha Davide mtumiki wanu, musakane wodzozedwa wanu.
11 El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
Yehova analumbira kwa Davide, lumbiro lotsimikizika kuti Iye sadzasintha: “Mmodzi wa ana ako ndidzamuyika pa mpando waufumu;
12 Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
ngati ana ako azisunga pangano langa ndi malamulo amene ndiwaphunzitsa, pamenepo ana awo adzakhala pa mpando wako waufumu kwamuyaya ndi muyaya.”
13 Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
Pakuti Yehova wasankha Ziyoni, Iye wakhumba kuti akhale malo ake okhalamo:
14 “Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
“Awa ndi malo anga opumapo ku nthawi za nthawi; ndidzakhala pano pa mpando waufumu, pakuti ndakhumba zimenezi.
15 Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
Ndidzadalitsa mzindawu ndi zinthu zambiri; anthu ake osauka ndidzawakhutitsa ndi chakudya.
16 Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
Ndidzaveka ansembe ake chipulumutso, ndipo anthu ake oyera mtima adzayimba nthawi zonse nyimbo zachimwemwe.
17 Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
“Pano ndidzachulukitsa mphamvu za Davide ndi kuyikapo nyale ya wodzozedwa wanga.
18 Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.
Ndidzaveka adani ake manyazi, koma chipewa chaufumu pamutu pake chidzakhala chowala.”